1087
  2016-10-20       englishtipsforyou.files.wordpress.com

Things Your English Books Don't Tell You: Bahasa Indonesia Slang

Belajar bahasa tidak melulu harus mengandalkan buku tata bahasa yang super tebal. Buku berjudul "Things Your English Book Don't Tell You" yang ditulis oleh tim @EnglishTips4U akan sangat membantu belajar bahasa Inggrismu lebih menyenangkan!

Lidya O. 107 views

Dalam penggunaan bahasa Inggris sehari-hari yang biasa dipakai orang Indonesia, terkadang banyak menimbulkan pertanyaan bagi setiap pelajar yang mempelajari bahasa Inggris secara mendalam. Saya rekomendasikan buku "Things Your English Books Don't Tell You" untuk menjadi bacaan kamu yang tidak berat dan menyenangkan dalam mempelajari bahasa Inggris. Topik pembahasannya pun sedikit berbeda dengan buku-buku biasanya. Selain itu, kamu juga bisa langsung bertanya dan join pada sesi-sesi yang sudah dijadwalkan di Twitter mereka untuk menambah pengetahuan kamu.

English Words Sebagai Slang Bahasa Indonesia

Jika kita perhatikan, ada beberapa kosakata dalam bahasa Indonesia yang mendapatkan serapan asli dari bahasa asing seperti Inggris dan Arab. Hal ini tentunya bisa menjadi bahan penelitian kamu kalau kamu tertarik dalam bidang linguistik. Dan pada artikel kali ini, saya akan membahas tentang slang bahasa Indonesia yang merupakan serapan bahasa Inggris.

1. English + Edit = Indonesian

Artist menjadi artis.

Sebenarnya kata "artis" dalam bahasa Indonesia adalah serapan dari bahasa Inggris yaitu "artist". Makna "artist" sendiri dalam bahasa Inggris adalah ahli seniman, penyanyi, pemain film, pelukis, pematung, pemain drama, ataupun pemain musik. Sedangkan dalam bahasa Indonesia kata tersebut mengacu ke "selebritas".

Calm menjadi kalem.

Wah, kalau kosakata yang satu ini jujur saja saya baru tahu lho. Kata "calm" dan "kalem" yang artinya tenang, santai dan tidak dalam tergesa-gesa dipakai untuk menunjukkan karakter seseorang.

Charger menjadi cas-casan.

Siapa yang tidak kenal dengan kosakata ini? Kita sering banget menyebutkan kata "charger" dengan "cas-casan". Kata "charge" atau "charging" sudah sepakati dijadikan bahasa Indonesia dengan kata "cas". Mungkin karena pelafalan bahasa Indonesianya lebih mudah diucapkan kali ya.

Source: www.toptenz.net

Swear jadi suer atau suwer.

Kalau kamu cari di KBBI, kata "suer" atau "suwer" ini tidak akan ada. Kenapa? Karena kosakata ini termasuk slang yang memang tidak ada di KBBI dan bersumber dari kata bahasa Inggris "swear" yang dilafalkan secara pelafalan bahasa Indonesia. Lucu ya?

2. English + No Edit = Indonesian

Source: www.spinedu.com

Boring.

Nah, kata "boring" ini diambil langsung dari bahasa Inggris tanpa diedit yang artinya "membosankan". Contoh kalimatnya: "Aku boring banget nih. Keluar yuk!" dari penggalan kalimat tersebut, pengertian "boring" sebenarnya mengacu pada subjek. Jadi, kalau kamu bilang "aku boring" berarti kamu mengatakan bahwa kamulah yang membosankan. Itulah arti sebenarnya.

Perhatikan perbedaannya!

I'm boring artinya aku membosankan.
I'm bored artinya aku merasa bosan.

Source: statik.tempo.co

Touchdown.

Kata "touchdown" dalam bahasa Inggris artinya "mendarat". Jadi, kalau kamu mau pakai kata ini harus dikondisikan pada saat kamu telah sampai di satu tempat dengan pesawat.

Lidya O.
Lidya O.
Japanese Language Teacher & Interpreter.
Like our facebook page if you like this article!
Category: LIFESTYLE


Curator Introduction
Lidya O.
Lidya O.
Japanese Language Teacher & Interpreter.

no comments

Follow Moeslema on SNS